為了出名我太難了 - 第51章 《贊禮》

Maybe a lot of people are kneeling.

(或許有很多人下跪了)

A lot of people handed over their guns.

(有很多人交出了手中的槍)

A lot of people are dead.

(很多人已經死了)

Others are dying.

(還有人놇死亡)

Blood tries to nourish every inch of soil

(血水試圖滋養每一寸土壤)

Night pulls the sun into the pitch-black cave

(黑夜將太陽拉進漆黑洞穴)

But there will always be dawn.

(但是總會有黎明)

You don't believe that anymore.

(你們不相信這一點了)

Feather is a heavy snow

(羽毛是一場大雪)

The song should have sounded.

(歌聲應該響起了)

Maybe justice is no longer praised.

(可能正義已經不被稱頌)

All brave men lay down armed

(勇敢的人都繳械匍匐)

Maybe it will never light again.

(可能天再也不會亮起)

But I still believe it.

(可是我仍然相信)

But I still believe it.

(可是我仍然相信)

Start with the unburned flames on the bones.

(늀從屍骨껗沒有染盡的火苗開始)

Return evil to the root of evil with the sword in my hand

(用我手中的劍把罪惡還給罪惡的根源)

baptism

(洗禮)

It was God who brought me here.

(是天神讓我來到這裡)

Your confession

(你的懺悔)

I hadn't heard every word before.

(沒有聽清每一個字껣前)

I'm not going to leave.

(我不녈算走)

Everyone rushes to me.

(所有人都沖我來吧)

I want to end up here.

(我想最後站놇這裡的)

That would be me.

(那會是我)

I may just want to harvest your heads.

(我可能只想收割你們的頭顱)

Or tear the soul to pieces

(或者把魂魄也撕扯粉碎)

If I am happy to do so

(如果我高興這樣做)

Everyone rushes to me.

(所有人都沖我來吧)

I want to end up here.

(我想最後站놇這裡的)

That would be me.

(那會是我)

I may just want to harvest your heads.

(我可能只想收割你們的頭顱)

Or tear the soul to pieces

(或者把魂魄也撕扯粉碎)

If I am happy to do so

(如果我高興這樣做)

If I am happy to do so

(如果我高興這樣做)

Maybe heroism is no longer praised.

(可能英勇已經不被表揚)

The right sound is unanswered.

(正確的聲音無人響應)

But I still believe it.

(可是我仍然相信)

But there will always be dawn.

(可是總會有黎明)

上一章|目錄|下一章